Advertisement
スペイン語の慣用句

Ser uña y carneの意味、例文、由来

スペイン語の慣用句紹介です。 今回は “Ser uña y carne“ という表現。 直訳の意味 そのままの意味だと、「爪と肉」。 これだけでわかる人はいないかな・・・? 単語の意味 Serは英語の「be」動詞です...
スペイン語の慣用句

Estar hecho un ajíの意味、例文、由来

定期的にスペイン語の面白い慣用句を紹介していこうと思います。 それでは、第一弾は “Estar hecho un ají“ という表現。 直訳の意味 文字通りの意味は、「トウガラシになる」。 勘の鋭い人はなんとなく意味が...
Advertisement
タイトルとURLをコピーしました