Dadadadadadadadadada by Hige driver join. SELEN – Romaji + lyrics translation

These are the translated lyrics of [Dadadadadadadadadada], a Japanese song , meaning “Hit,Hit,Hit,Hit,Hit,Hit,Hit,Hit,Hit,Hit”.


【BeatStream アニムトライヴ】『打打打打打打打打打打』

Title: Dadadadadadadadadada [打打打打打打打打打打]
Artist: Hige Driver join. SELEN [ヒゲドライバー join. SELEN]

[ひらり、はらりと乱れ舞い]
[hirari, harari to midare mai]
Flutter, flutter, disturbed dance

[今宵咲きます 一輪の花]
[koyoi sakimasu ichirin no hana]
A single flower will bloom tonight

[聞いてください]
[kiite kudasai]
please listen


[打打打打打打打打打打]
DADADADADADADADADADA


[飛び交う視線ロックして変貌]
[tobikau shisen rokku shite henbou]
Transforming by locking the flying eyes

[怪しい笑みで打ち抜いて衝動]
[ayashii emi de uchinuite shoudou]
The urge to strike hard with a suspicious smile


[その間、わずか0.2 0.3秒]
[sono kan wazuka rei ten ni san byou]
In the meantime, only 0.2 0.3 seconds

[はむかう術はない、まさに閃光]
[hamukau sube wa nai, masani senkou]
There is no way to fight, just a flash

[いっそ]
[isso]
If so,


Verse 1

[花になって蝶になって夜になって踊れ]
[hana ni natte chou ni natte yoru ni natte odore]
Become a flower, become a butterfly, become a night, dance

[花になって蝶になって夜になって踊れ]
[hana ni natte chou ni natte yoru ni natte odore]
Become a flower, become a butterfly, become a night, dance

[花になって蝶になって夜になって踊れ]
[hana ni natte chou ni natte yoru ni natte odore]
Become a flower, become a butterfly, become a night, dance

[花になって蝶になって夜になって]
[hana ni natte chou ni natte yoru ni natte]
Become a flower Become a butterfly Become a night

Verse 1 End


[大体、何だかんだ来る絶頂]
[daitai, nandakanda kuru zecchou]
Somehow, somehow the climax coming

[歯止めは効かず興奮と熱狂]
[hadome wa kikazu koufun to nekkyou]
Stopping is not effective, excitement and enthusiasm


[ぶっ飛ぶヤツかけてよDJ]
[buttobu yatsu kakete yo DJ]
DJ, play the crazy tune

[目の前、急に地獄のダンスホール]
[me no mae, kyuuni jigoku no dansuhooru]
In front of me, suddenly a dance hall of hell


[ひらり、ひらり、心がひらり]
[hirari, hirari, kokoro ga hirari]
Flutter, flutter, the heart flutters

[夜のビートに身をまかせ]
[yoru no biito ni mi wo makase]
Let your body ride the night beat

[はらり、はらり、乱れてはらり]
[harari, harari, midarete harari]
Flutter, flutter, Disturbingly flutter

[狂えるリズムさぁ、打て!]
[kurueru rizumu saa, ute!]
Crazy rhythm, hit it!


Verse 2

[打打打打打打打打打打]
DADADADADADADADADADA

[打打打打打打打打打打]
DADADADADADADADADADA

[打打打打打打打打打打打打打打打打打打打打]
DADADADADADADADADADADADADADADADADADADA

[打打打打打打打打打打]
DADADADADADADADADADA

[打打打打打打打打打打]
DADADADADADADADADADA

[打打打打打打打打打打打打打打打打打打打打]
DADADADADADADADADADADADADADADADADADADA

Verse 2 End


[心に体に刻むキミのビート]
[kokoro ni karada ni kizamu kimi no biito]
Carve your heart beat in your body


[調子に乗りすぎてゴメン? けど謝る前に散々踊れよ]
[choushi ni norisugite gomen? kedo ayamaru mae ni sanzan odore yo]
I’m sorry I’m going too far? but before you apologize, just dance

[そうだ 花になって蝶になって夜になって 散々踊れよ]
[sou da hana ni natte chou ni natte yoru ni natte sanzan odore yo]
Yes, become a flower, become a butterfly, become a night, just dance

[ひらり、ひらり、回ってひらり]
[hirari, hirari, mawatte hirari]
Flutter, flutter, turn and flutter

[妖しビートに誘われて]
[ayashi biito ni sasowarete]
Invited by a mysterious beat

[はらり、はらり、壊れてはらり]
[harari, harari, kowarete harari]
Flutter, flutter, broken flutter

[狂えるダンスさぁ、打て!]
[kurueru dansu saa, ute!]
Dance crazy, hit it!


Verse 2 Repeat

[心が体が感じるよグルーヴ]
[kokoro ga karada ga kanjiru yo guruuvu]
My body feels the groove


Verse 1 Repeat


[ふらり、ふらり、極まってふらり]
[furari, furari, kiwamatte furari]
Flurry, flurry, extremely flurry

[ほろり、ほろり、涙がほろり]
[horori, horori, namida ga horori]
Drop, drop, tears drop

[心震えるほど、打てよ、そう]
[kokoro furueru hodo, ute yo, sou]
The more you shake, the more you hit


Verse 2 Repeat


[嗚呼]
[aa]
Oh


[そう心に体に刻むキミのビート]
[sou kokoro ni, karada ni kizame kimi no biito]
So your heart beats in your body

[打打打打打打打打、刻めキミのビート]
[DADADADADADADADA, kizame kimi no biito]
Beat beat beat beat beat beat beat, your beat


[花になって蝶になって 明日はどっちだだだ]
[hana ni natte chou ni natte ashita wa docchi da da da]
Become a flower, become a butterfly Which one is tomorrow dadada


【BeatStream アニムトライヴ】『打打打打打打打打打打』

Comments

タイトルとURLをコピーしました